When I write, I try as much as possible to do so in the same way I talk to my bessfren. II've come to realize that while some people know what I'm sayin', err'body doesn't. I comment on your photos all the time saying all kinds uh shit like, "CRINE!" or "Girl you FOINT!" only to find out you had no clue what I meant.
While I don't plan to use a plethora of slang in all my writing, it is who I am. For your amusement (but mostly mine), and in case I comment on a photo of yours and you have no clue what I meant, here is a list of Lively-isms I use often and what they mean:
FOINT: a derivative of the adjective, fine, meaning pretty or pleasant. "Damn you FOINT girl!" The emphasis on the "t" is just a hot ass mess (and SO good). I'm not fully sure where it comes from although I have an inkling Tyler Perry's Madea character may have been a source of influence with her "Good MornTing!"
BESSFREN: best friend.
TALMBOUT: talking about. Example: Whatchu talmbout? Translation: "Why, whatever do you mean?"
CRINE: laughing so hard I'm crying real tears over here. Ex: After seeing Safaree's hairline on Love and Hip Hop Hollywood: "Girl I was CRINE!"
WAYMENT: Wait a minute.
EEM: even. Ex: "I ain't eem go to the gym yet, chile." Translation: I haven't even gone to the gym yet, Serena/Antonio/boy/girl/grandma."
CHILE: Girl, woman, boy, uncle auntie, child, depending on who you're talking to. See previous example for use in a sentence. Depending on who your granny is, don't get popped tellin her I told you to call her "chile".
LAWD or LORT: Lord. There goes that random "t", again...
YOS: I think most know what this means, but just to add it it, is means the same as, "Yaaaaaaaaaas!"
TRYNA: trying to. Ex: "You tryna do The Lively Detox Challenge in September or naw?"
FINNA: about to do something. Ex: "Hell yea I'm finna sign up for the challenge now!"
JAWN: this literally means everything. It's all about the context clues and what is going on at the moment. This is an east coast thing. Ex: You tryna take the jawn to the jawn for the jawny jawn? Translation: Are you trying to take the resistance bands to Christine for your workout class together or no? Ex 2: Did you find them jawns!? Translation: "Did you find your keys/herbs/bobby pins/kidney beans/clean eats recipe book/roller skates/contour kits/pens/sunglasses/transmission fluid/cruelty free chapsticks/etc?"
ERR'BODY: everybody or everyone. Ex: Now err'body in da club gettin tipsy!"
FUH THA NINE NINE AND THE TWO-THOUSAND: I'm referring to Juvenile's hit "Back That Azz Up". It's his most popular song and when it came out (1999 into 2000) it blew up the charts. When it's used one usually means that shit's about to be LIT! Ex: I'm finna put this Lively Detox Challenge together fuh tha nine nine and the two-thousand."
I think that covers it for now. What a fun ass post to write that has absolutely ZERO to do with health and wellness, depending on how you look at it...! Haaa! Now when you ask me what I meant, I'll be referring you to this post. Work smarter not harder, right?
With Lively Soul,
P.S. You DID sign up for September's Lively Detox Challenge, right? *wink*